和製英語「ハイタッチ」は通じません
手を頭より上に上げて、
仲間と手を「パチッ」ってやる
ハイタッチですが、
英語ではありませんのでご注意ください。
タグ
和製英語2011年4月6日 | コメント/トラックバック(2)|
カテゴリー:11. 人の動作
英語で「サボる」はなんていう?
日本語で、学校や授業を「サボる」って
普通に使いますね。
でもこの「サボる」って語源は何なのでしょうか?
タグ
和製英語、学校2011年2月23日 | コメント/トラックバック(5)|
カテゴリー:11. 人の動作
アルバイトは英語ではありません
食べ放題は英語で「バイキング」?
アメリカでよく見かけるのが食べ放題のレストランです。
ランチだけ食べ放題にしている店もあります。
タグ
レストラン、和製英語2010年11月27日 | コメント/トラックバック(0)|
カテゴリー:05. レストランにて