英語で「視野の狭い人」

食に限らず、アメリカ人の大半は

アメリカが世界一の国だと信じていて、

他の国のことに興味を持っている人が少ないです。

たとえば私の元ルームメイトマーシャル君は

アメフトが世界一のスポーツ

だと信じています。

もっと言うと、アメフトのクォーターバックが世界一のアスリートだと信じています。

とくに田舎で暮らしているアメリカ人は視野の狭さが顕著に出てきます。

うまれてから死ぬまで海外に行ったことがないとか、

ひどいときは州を出たことがない人も中にはいます。

そうなると、とても閉鎖的で視野が狭くなってしまいます。

閉鎖的、視野が狭いなどの意味の英語は

narrow minded

「ナロウ マインデッド」

といいます。

異文化への理解以外にも、

さまざまな物事に対する考え方の融通が利かないとか、

柔軟性がないときの表現にも使います。

She is a narrow minded person.

「シー イズ ア ナロウ マインデッド パーソン」

「彼女は視野の狭い人だ」

逆に、通り一遍の考え方にはまらない

自由な発想、クリエイティブな発想のことを

think outside the box

「シンク アウトサイド ダ ボックス」

といいます。

「箱」の外側

という直訳になりますが、

箱の中ばっかり見てないで、その外側までも考えるということですね。

We must think outside the box.

「ウィ マスト シンク アウトサイド ダ ボックス」

「我々はクリエイティブな発想をしなければならない」

「視野の狭い」の表現をご紹介するに当たって、

多少アメリカ人やマーシャル君に対して

批判的なことを言ってしまいましたが、

海外文化に興味がなくても十分いい人たちなので、

私は普通に付き合っています。

別にしょうゆせんべいを嫌いって

言っただけでその人の人格は否定しませんし、

その女性社員も普段は親切な人です。

この記事を読んだ方は下のこんな記事も読んでいます

このエントリーを含むはてなブックマーク Buzzurlにブックマーク livedoorクリップ Yahoo!ブックマークに登録

タグ


2010年11月30日 | コメント/トラックバック(2)|

カテゴリー:12. 人の形容

トラックバック&コメント

この投稿のトラックバックURL:

トラックバック

コメント

  1. 18983839805 より:

    18983839805189-838372671898383657518983836234189838363391898383563218983838963

  2. 18983839805 より:

    18983839805189-838393671898383657518983836234189838363391898383563218983838963


コメントをどうぞ

Comments links could be nofollow free.

このページの先頭へ