英語で「待たせてごめん!」
なんだか謝罪系の英語が多くなってしまっている当ブログですが、
気のせいです(笑)。
でも私はよく謝ってるかも、、、^^
英語でも謝ることは必要ですからね。
さて、「待たせてごめん」は2通り言い方があります。どちらでも結構です。
Sorry to keep you waiting
「ソーリー トゥー キープ ユー ウェイティング」
あるいは
Sorry to make you wait
「ソーリー トゥー メイク ユー ウェイト」
です。
違いは一目瞭然ですが、
keepを使った場合はing形のwaitingに、
makeを使った場合は普通にwaitになるということです。
簡単ですので両方覚えておくと英会話の幅も広がりますよ。
この記事を読んだ方は下のこんな記事も読んでいます
タグ
決まり文句2010年11月29日 | コメント/トラックバック(0)|
カテゴリー:13. ビジネス英会話-基礎-
トラックバック&コメント
この投稿のトラックバックURL: