偶然気づいてしまったとき I couldn’t help but~

たとえばこんなシチュエーションで大活躍する言い回しです。

飛行機に乗って、隣に座った人が、あなたの好きな小説家の本を読んでいたとき、

電車で隣に座った人があなたの卒業した大学のTシャツを着ていたとき、

隣にいたカップルが会話をしていて、自分と同じコンサートに向かっているとわかったとき、

などなど、

偶然気づいてしまったり、

偶然耳にしてしまったことで、

知らない人に話しかけたいとき、

もちろん知らない人に話しかけるのは

とても勇気がいるのはわかっているのですが、

共通の趣味や出身であれば、

相手も喜んでくれるはず。

さてそんなとき、こんな風に会話を始めてみましょう。

あなたの好きな小説家の本を読んでいる人を見つけたら、

I couldn’t help but notice you are reading a book written by my favorite novelist.

あなたの出身大学のTシャツを着ている人を見つけたら

I couldn’t help but notice you are wearing my college t-shirt.

カップルが、コンサートの話をしていたら、

I couldn’t help but overhear you are talking about the concert that I’m going to.

ポイントは、

I couldn’t help but ~

という形です。

「偶然~してしまう」

という意味になります。

I couldn’t help but の後に、

偶然見つけた場合は、

notice

を使って

I couldn’t help but notice ~

という形になります。

偶然聞こえた場合は、

overhear

を使って

I couldn’t help but overhear ~

という形になります。

「知らない人に話しかけるとき」

と限定して説明をしましたが、

別に知り合い同士でも使えます。

ただ、

知らない人に使えるくらい、礼儀のただしい言い方だということです。

この記事を読んだ方は下のこんな記事も読んでいます

このエントリーを含むはてなブックマーク Buzzurlにブックマーク livedoorクリップ Yahoo!ブックマークに登録

タグ

トラックバック&コメント

この投稿のトラックバックURL:

トラックバック

コメント

  1. Supply nfl jerseys with good customer service and Best quality.Wholesale high quality NFL Jerseys at wholesale price.


コメントをどうぞ

Comments links could be nofollow free.

このページの先頭へ