tired ofとsick ofの意味
tired of
と
sick of
の意味についてご説明します。
この二つはともに、
「飽き飽きしている」
「嫌気が差している」
という意味になります。
例文をご紹介しましょう。
I am tired of arguing with you.
「君と口論するのは飽き飽きだよ」
I am sick of eating salad.
「サラダを食べるのはもう飽き飽きだよ」
という意味になります。
強調した表現にしたい場合は、
tiredとsickを両方同時に使って、
I am sick and tired of ~
という表現を使います。
例えば、
I am sick and tired of being a loser.
「もう負け犬でいるのはたくさんだ」
というふうに使います。
英語がしゃべれると世界が広がります!
英会話学校に行くのはちょっとまってください!
もしあなたが、
本気で英語をしゃべれるようになりたいのであれば、
これ1冊で日常会話の基礎が完成します。
ご購入された方には
私の1年間無料英語サポートがついてきます。
こちらの教材です。
>>低コストで楽しく学ぶ「エブリデイイングリッシュフレーズ」<<
この記事を読んだ方は下のこんな記事も読んでいます
タグ
体調2011年8月5日 | コメント/トラックバック(0)|
カテゴリー:09. 困ったときの表現