tired ofとsick ofの意味

tired of

sick of

の意味についてご説明します。

この二つはともに、

「飽き飽きしている」

「嫌気が差している」

という意味になります。

例文をご紹介しましょう。

I am tired of arguing with you.

「君と口論するのは飽き飽きだよ」

I am sick of eating salad.

「サラダを食べるのはもう飽き飽きだよ」

という意味になります。

強調した表現にしたい場合は、

tiredとsickを両方同時に使って、

I am sick and tired of ~

という表現を使います。

例えば、

I am sick and tired of being a loser.

「もう負け犬でいるのはたくさんだ」

というふうに使います。

英語がしゃべれると世界が広がります!

英会話学校に行くのはちょっとまってください!

もしあなたが、

本気で英語をしゃべれるようになりたいのであれば、

これ1冊で日常会話の基礎が完成します。

ご購入された方には

私の1年間無料英語サポートがついてきます。

こちらの教材です。

>>低コストで楽しく学ぶ「エブリデイイングリッシュフレーズ」<<

この記事を読んだ方は下のこんな記事も読んでいます

このエントリーを含むはてなブックマーク Buzzurlにブックマーク livedoorクリップ Yahoo!ブックマークに登録

タグ


トラックバック&コメント

この投稿のトラックバックURL:

コメントをどうぞ

Comments links could be nofollow free.

このページの先頭へ