「ベイビー」は動詞?

言語は生き物です。

英語も生き物です。

学校の教科書で習ったルールを覆すようなことが、

日々の英語圏の人々の生活の中で変化を繰り返していきます。

「ベイビー」はもちろん「赤ん坊」という意味の名詞です。

「恋人や親しい異性」を呼ぶときの名詞としても使われます。

でも名詞が動詞に変化するときもあるんです。

普通の名詞が動詞に変化して、

日常生活で使用されるときがある

という例について本日はお話してみたいと思います。

日本人にもおなじみの「クエスチョン」という名詞は動詞に変化します。

I asked him a question about his ability.

「私は彼の能力について彼に質問した」

という訳ですが、この場合、questionは名詞ですね。

I questioned his ability.

と使えばquestionは「質問をする」という動詞になります。

他にも、Eメールを送る

という場合、

動詞は「送る」になるので、

Send

という動詞を使います。

過去形はSentになるので、

「昨日Eメール送ったよ」

という場合、

I sent you an e-mail yesterday.

といいます。

これで特に問題はないのですが、

最近では

I e-mailed you yesterday.

と言います。

Eメールという名詞が動詞に変わります。

Eメールが普及してからできた動詞ですね。

フェイスブックの「友達になる」

もfriendという動詞になります。

I friended you on Facebook.

「私はフェイスブックであなたと友達になりました」

となります。

また、表題の「ベイビー」、「baby」ですが、

ちょっとけんか気味のカップルがいたとします。

女が男に対して怒っているという状況を想像してみてください。

男「hey I love you baby」

女「Don’t baby me」

この会話の日本語訳は

男「おいおい、俺はお前のことが好きなんだぜ、ベイビー」

女「ベイビーとか言って甘えないの!」

という感じになります。

この場合、女性は「baby」を動詞に使ってますね。

このように、日本では名詞にしか使われない

と思われている単語も

英語圏では

普通に動詞として使われている単語があります。

この記事を読んだ方は下のこんな記事も読んでいます

このエントリーを含むはてなブックマーク Buzzurlにブックマーク livedoorクリップ Yahoo!ブックマークに登録

タグ


トラックバック&コメント

この投稿のトラックバックURL:

トラックバック

コメント

  1. シニアiwami より:

    日本語というのは、一言一句ですが、英語というのは元の意味があって、そこからいろんな意味に変っていくようですね。そういう意味では名詞が動詞に変っていくのも自然なんでしょうね?

    それに日本語は曖昧模糊とした表現が多いですが、英語は意味がはっきりしているように感じました。

    英語は弁証法的で、科学を勉強するときは、英語の方が誤解しないで済むようです。

    • azteca より:

      シニアiwami様

      おっしゃるとおり、英語のほうが意味がはっきりしていると思います。
      日本のようにお茶を濁すような言葉遣いも少ないですし。

  2. 恋達 より:

    初めて知りました。

    名詞が動詞に変わるって。

    でも日本語でもメールを送るじゃなくて、メールするになってますよね。

    同じような感覚かな?

    • azteca より:

      恋達様

      コメント有難うございます。
      そうですね、日本でもだんだんと新しいものでも
      浸透してくると動詞にしちゃいますよね。

      「ググる」とか「タクる」とか
      同じような感覚ですね。

  3. アステカさん、こんにちは

    コメント有難うございました。
    学卒者でも、英会話すらまともにできない。
    と書きましたが、

    そんな私も、まともに、英語がつかえません。
    最近、社内の公用語を英語にする等という企業もチラホラ…

    そんな訳で、ぼちぼち英語の勉強を始めています。
    「ALL IN ONE」という教材で文法の復習をしつつ…
    英会話のリスニング等もしているのですが…

    なかなか簡単にスキルアップとはいきませんね…
    正に、語学は「学問に王道なし」と感じています。
    地道にコツコツ、継続するしかないのでしょう。

    • azteca より:

      パチンカーさん

      新しい言語を覚えるのって
      とても大変です。

      よく宣伝で、「1ヶ月でしゃべれる」
      とかありますが、
      まず無理です。その教材自体は否定しませんが、
      期間は宣伝でうたわれているよりはマスターするにははるかに時間がかかります。

      あまりあせらずにすこしずつ取り組むのが結局は一番長続きしていい方法だと思います。

  4. mifa より:

    コメント、ありがとうございました
    英語苦手なので、尊敬しちゃいます♪
    また遊びに来ますね(⌒∇⌒)

  5. Shop for retro nba jerseys from China cheap authentic stitched basketball jerseys Factory with free shipping in AAA quality.
    http://zakatech.com/Html/images/img3-6.html

  6. Buy cheap replica sports jerseys with paypal


コメントをどうぞ

Comments links could be nofollow free.

このページの先頭へ